<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//NL">
<HTML>
<HEAD>
 <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
 <META NAME="GENERATOR" CONTENT="lfparser_2.28">
 <META NAME="LFCATEGORY" CONTENT="SystemAdministration">
 <TITLE>lf161, SystemAdministration: De Debian pakketten van LinuxFocus installeren</TITLE>
<style type="text/css">
<!--
 td.top {font-family: Arial,Geneva,Verdana,Helvetica,sans-serif; font-size:12 }
 pre { font-family:monospace,Courier }
 p.cl { color:#EE9500 }
 a.nodec { text-decoration:none }
 p.trans { font-size:8pt; text-align:right }
 p.clbox { width:50%; alignment:center; background-color:#FFD700; 
           border-style:none; border-width:medium; border-color:#FFD700; 
           padding:0.5cm;  text-align:center }
 p.code { width:80%; alignment:center; background-color:#aedbe8; 
          border-style:none; border-width:medium; border-color:#aedbe8; 
          padding:0.1cm;  text-align:left }
 p.foot { background-color:#AAAAAA; color:#FFFFFF; border-style:none; 
          border-width:medium; border-color:#AAAAAA; padding:0.5cm ; 
          margin-top:0.1cm; margin-right:1cm; margin-left:1cm; 
          text-align:center }
 .mark  { background-color:#e6e6ff }
-->
</style>
 
</HEAD>
<BODY bgcolor="#ffffff" text="#000000">
 <!-- this is generated html code. NEVER use this file for your
 translation work. Instead get the file with the same article number
 and .meta.shtml in its name. Translate this meta file and then
 use lfparser program to generate the final article -->
 <!-- lfparser can be obtained from http://www.linuxfocus.org/~guido/dev/lfparser.html -->

<!-- this is used by a number of tools:
 =LF=AUTHOR: Egon Willighagen
 =LF=CAT___: SystemAdministration
 =LF=TITLE_: De Debian pakketten van LinuxFocus installeren
 =LF=NUMBER: 161
 =LF=ANAME_: article161.shtml
 -->

<!-- 2pdaIgnoreStart -->

<!-- start navegation bar -->
 <!-- top navegation bar -->
 <TABLE summary="topbar_1" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0" align="center" width="90%">
   <TR bgcolor="#2e2292">
     <TD class="top"><TABLE summary="topbar_1_logo" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0" width=
       "100%">
         <TR><TD width="319"><IMG src="../../common/images/logolftop_319x45.gif"
           alt="[LinuxFocus-icon]" width="319" height="45" align="left" 
           border="0"></TD>

           <TD class="top">
             <TABLE summary="topbar_1_links" width="100%">
               <TR align="right">
                 <TD class="top"><A class="nodec" href="../index.shtml"><FONT color=
                 "#DDDDDD" size="2">Home</FONT></A> &nbsp;|&nbsp; <A class=
                 "nodec" href="../map.html"><FONT color=
                 "#DDDDDD" size="2">Map</FONT></A> &nbsp;|&nbsp; <A class=
                 "nodec" href="../indice.html"><FONT color=
                 "#DDDDDD" size="2">Index</FONT></A> &nbsp;|&nbsp; <A class="nodec" href="../Search/index.html"><FONT color=
                 "#DDDDDD" size="2">Zoek</FONT></A> </TD>
               </TR>

               <TR align="right">
                 <TD class="top">
                   <HR width="100%" noshade size="1">
                 </TD>
               </TR>
             </TABLE>
           </TD>
         </TR>
       </TABLE>
     </TD>
   </TR>
 </TABLE>
 <!-- end top navegation bar -->
 <!-- blue bar -->
 <TABLE summary="topbar_2" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0" align="center"
 width="90%">
   <TR bgcolor="#00ffff">
     <TD><IMG src="../../common/images/transpix.gif" width="1" height=
     "2" alt=""></TD>
   </TR>
 </TABLE>
 <!-- end blue bar -->
 <!-- bottom navegation bar -->
 <TABLE summary="topbar_3" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0" align="center"
 width="94%">
   <TR bgcolor="#000000">
     <TD>
       <TABLE summary="topbar_3_links" cellspacing="0" cellpadding="1" border="0" width=
       "100%">
         <TR align="center">
           <TD WIDTH="20%"><A class="nodec" href="../News/index.html"><FONT color=
           "#FFFFFF">Nieuws</FONT></A> </TD>
           <TD WIDTH="5%"><FONT color="#FFFFFF">|</FONT> </TD>
           <TD WIDTH="20%"><A class="nodec" href="../Archives/index.html"><FONT color=
           "#FFFFFF">Archieven</FONT></A> </TD>
           <TD WIDTH="5%"><FONT color="#FFFFFF">|</FONT> </TD>
           <TD WIDTH="20%"><A class="nodec" href="../Links/index.html"><FONT color=
           "#FFFFFF">Links</FONT></A> </TD>
           <TD WIDTH="5%"><FONT color="#FFFFFF">|</FONT> </TD>
           <TD WIDTH="20%"><A class="nodec" href="../aboutus.html"><FONT color=
           "#FFFFFF">Over LF</FONT></A> </TD>
         </TR>
       </TABLE>
     </TD>
   </TR>
 </TABLE>
 <!-- end bottom navegation bar -->
<!-- stop navegation bar -->

<!-- SSI_INFO -->

<!-- tr_staticssi include virtual -->
<!-- tr_staticssi exec cmd -->
<!-- addedByLfdynahead ver 1.1 --><TABLE ALIGN="right" border=0><TR><TD ALIGN="right"><FONT SIZE="-1" FACE="Arial,Helvetica">Dit artikel is beschikbaar in: <A href="../../English/July2000/article161.shtml">English</a> &nbsp;<A href="../../Castellano/July2000/article161.shtml">Castellano</a> &nbsp;<A href="../../Deutsch/July2000/article161.shtml">Deutsch</a> &nbsp;<A href="../../Francais/July2000/article161.shtml">Francais</a> &nbsp;<A href="../../Nederlands/July2000/article161.shtml">Nederlands</a> &nbsp;<A href="../../Russian/July2000/article161.shtml">Russian</a> &nbsp;<A href="../../Turkce/July2000/article161.shtml">Turkce</a> &nbsp;</FONT></TD></TR></TABLE><br>
 


<!-- SSI_INFO STOP -->
<!-- 2pdaIgnoreStop -->

<!-- SHORT BIO ABOUT THE AUTHOR -->
<TABLE ALIGN=LEFT BORDER=0  WIDTH="190" >
<TR>
<TD>

<!-- 2pdaIgnoreStart -->
<!-- PALM DOC -->
<TABLE BORDER=0 hspace=4 vspace=4> <TR> <TD>
<font size=1> <img src="../../common/images/2doc.gif" width=34 align=left border=0 height=22 alt="convert to palm"><a href="http://cgi.linuxfocus.org/cgi-bin/2ztxt">Convert to GutenPalm</a><br>or <a href="http://cgi.linuxfocus.org/cgi-bin/2pda">to PalmDoc</a></font>
</TD> </TR> </TABLE>
<!-- END PALM DOC -->
<!-- 2pdaIgnoreStop -->
<br>
<IMG SRC="../../common/images/EgonWillighagen.jpg" ALT="[Photo of the Author]" HEIGHT=102 WIDTH=79>
<BR>door  Egon Willighagen <br> <small>&lt;egon.w(at)linuxfocus.org&gt;</small>
<BR><BR>
<I>Over de auteur:</I><BR>
<P>Werd lid van het Dutch LF team in 1999 en werd tweede redacteur eerder dit jaar.
Is informatisch chemicus student op de Universiteit van Nijmegen.
Speelt basketball en houdt van rondreizen.


<!-- TRANSLATED TO nl -->
<BR><BR><I>Vertaald naar het Nederlands door:</I><BR>
Rano Kuhl <small>&lt;rano(at)dds.nl&gt;</small>
<br>
<!-- TRANSLATED TO STOP -->
<BR><i>Inhoud</i>:
<UL>
  <LI><A HREF="#161lfindex0">Introductie</A></LI>
  <LI><A HREF="#161lfindex1">De Debian pakketten</A></LI>
  <LI><A HREF="#161lfindex2">Deze pakketten installeren</A></LI>
  <LI><A HREF="#161lfindex3">Het opzetten van Apt</A></LI>
  <LI><A HREF="#161lfindex4">Het up-to-date brengen</A></LI>
  <LI><A HREF="#161lfindex5">Tot slot</A></LI>
  <LI><A HREF="http://cgi.linuxfocus.org/cgi-bin/lftalkback?anum=161&amp;lang=en">Talkback voor dit artikel</A></LI>
</UL>

</TD></TR></TABLE>
<!-- HEAD OF THE ARTICLE -->
<br>&nbsp;
<H2>De Debian pakketten van LinuxFocus installeren</H2>
 <IMG SRC="../../common/images/illustration161.gif" ALT="[Illustration]" HSPACE=10 HEIGHT=100 WIDTH=256>
<!-- ABSTRACT OF THE ARTICLE -->
<P><i>Kort</i>:
<P>

Dit artikel laat zien hoe je Debian pakketten van LinuxFocus moet installeren en automatisch updaten met behulp
van apt.


<br><br><!-- HR divider --><table width="300" align="center" border="0">
<tr>
  <td bgcolor="#8282e0"><IMG src="../../common/images/transpix.gif" width="1" height="2" alt=""></td>
</tr>
</table>
<!-- BODY OF THE ARTICLE -->


<A NAME="161lfindex0">&nbsp;</A>
<H2>Introductie</H2>


<p>In dit artikel zul je de Debian pakketten van LinuxFocus leren kennen. De
pakketten zijn een alternatief voor tar bestanden. Maar een beter alternatief.
Waarom? Debian pakketten defini&euml;eren dependencies, zodat onder het installeren
de ontbrekende bestanden worden weergegeven. Nog een betere manier, door Apt worden
die ontbrekende bestanden ook nog automatisch ge&iuml;nstalleerd. Een tweede
voordeel is, dat de pakketten elk moment kunnen worden ge-update met een eenvoudig
Apt commando.

<A NAME="161lfindex1">&nbsp;</A>
<H2>De Debian pakketten</H2>


<p>Op dit moment is er maar &eacute;&eacute;n uitgave van LinuxFocus beschikbaar, maar
anderen zullen spoedig volgen. Bovendien is deze uitgave alleen beschikbaar in het Engels,
maar ik neem aan, als je dit artikel in een andere taal leest dan het Engels, zal de
uitgave ook al wel in een andere taal beschikbaar zijn. Een bijgewerkte lijst kun je
vinden op <a href="http://main.linuxfocus.org/~egon.w/debian/">deze webpagina</a>.

<p>De huidige pakketten zijn:

<ul>
  <li><a href="http://main.linuxfocus.org/~egon.w/debian/dists/stable/non-free/binary-i386/doc/linuxfocus-common_0.2_i386.deb">linuxfocus-common_0.2_i386.deb</a>
  <li><a href="http://main.linuxfocus.org/~egon.w/debian/dists/stable/non-free/binary-i386/doc/linuxfocus-common-may2000_1.0_i386.deb">linuxfocus-common-may2000_1.0_i386.deb</a>
  <li><a href="http://main.linuxfocus.org/~egon.w/debian/dists/stable/non-free/binary-i386/doc/linuxfocus-en-may2000_1.0_i386.deb">linuxfocus-en-may2000_1.0_i386.deb</a>
</ul>

<p>Het eerste pakket bevat een algemene indeling die je kunt gebruiken voor
alle artikels. Het tweede pakket bevat alleen scripts en images die zijn
weergegeven in de uitgave van <i>Mei 2000</i>, maar de artikels zelf niet.
Het laatste pakket bevat de artikels van deze uitgave in het Engels.

<p>Merk op dat het versie nummer de vertaalstatus weergeeft. Versie 1.0 betekent
dat alle artikels zijn vertaald. Bijvoorbeeld, linuxfocus-nl-may2000 met versie
0.4 zou betekenen dat vier artikels al vertaald zijn.

<A NAME="161lfindex2">&nbsp;</A>
<H2>Deze pakketten installeren</H2>


<p>E&eacute;n manier om deze pakketten te installeren is om ze te downloaden en dan
installeren met de <i>dpkg</i> utilitie. Een betere manier is om <i>apt</i> te gebruiken
welke we later zullen zien:

<pre>
> ls -al
totaal 1554
drwxr-xr-x    2 egonw    egonw        1024 jun 30 11:09 .
drwxrwxrwt   41 root     root       205824 jun 30 11:08 ..
-rw-r--r--    1 egonw    egonw      418052 jun 30 11:09 linuxfocus-common-may2000_1.0_i386.deb
-rw-r--r--    1 egonw    egonw      889836 jun 30 11:09 linuxfocus-common_0.2_i386.deb
-rw-r--r--    1 egonw    egonw       65200 jun 30 11:09 linuxfocus-en-may2000_1.0_i386.deb
> dpkg -i linuxfocus-common_0.2_i386.deb
> dpkg -i linuxfocus-common-may2000_1.0_i386.deb
> dpkg -i linuxfocus-en-may2000_1.0_i386.deb
</pre>

<p>Dit moet als root gedaan worden en in deze nadrukkelijke volgorde, omdat de pakketten
dependencies bevatten. De uitvoer is weggelaten.

<p>Zoals ik al eerder vermeldde, maak ik liever gebruik van <i>apt</i>. Met een juiste setup
zal <i>apt</i> automatisch dependencies opsporen en het updaten van je systeem vergemakkelijken.

<A NAME="161lfindex3">&nbsp;</A>
<H2>Het opzetten van Apt</H2>


<p>Voordat we van <i>apt</i> gebruik kunnen maken voor het installeren van Debian pakketten, moet het
programma worden geconfigureerd (en waarschijnlijk ook worden ge&iuml;nstalleerd). Deze configuratie
beschrijft waar <i>apt</i> de Debian pakketten kan downloaden.
Voor de aanpassing, zag mijn <i>/etc/apt/source.list</i> er ongeveer zo uit:

<pre>
# Offici&euml;le site
deb ftp://ftp.debian.org/debian stable main contrib non-free
</pre>

<p>Deze regel beschrijft dat <i>apt</i> Debian pakketten kan downloaden
van de ftp site <i>ftp.debian.org</i>. Alle pakketten zijn te vinden in
de <SAMP>stable tree</SAMP> van Debian (de alternatieven zijn <SAMP>frozen</SAMP>
en <SAMP>unstable</SAMP>). En de laatste drie woorden beschrijven in welk deel er
gezocht kan worden. De regel die begint met een '#' teken is een opmerking.

<p>We kunnen de Debian pakketten van LinuxFocus toevoegen door de volgende regel
toe te voegen aan dit bestand:

<pre>
# LinuxFocus Debian Pakketten
deb http://main.linuxfocus.org/~egon.w/debian stable non-free
</pre>

<p>Nu dat <i>apt</i> geconfigureerd is, kunnen we de pakketten als volgt installeren
(als root):

<pre>
> apt-get update
> apt-get install linuxfocus-en-may2000
</pre>

<p>Ook nu is de uitvoer van beide commando's weggelaten. Het eerste commando update de interne
database van de beschikbare pakketten. Het volgende commando installeert de <i>Mei2000</i> uitgave.

En nu zoekt <i>apt</i> automatisch de depedencies op en stelt
ook voor om de benodigde pakketten te downloaden.

<p>We hebben nu de pakketten ge&iuml;nstalleerd in <i>/usr/doc/linuxfocus/</i>. Deze kun je
inzien met een willekeurige web browser. De URL is:
file:///usr/doc/linuxfocus/English/May2000/index.html

<A NAME="161lfindex4">&nbsp;</A>
<H2>Het up-to-date brengen</H2>


<p>Omdat de uitgaven niet volledig vertaald zijn in andere talen, kan het gebruik
van het update mechanisme van <i>apt</i> erg handig zijn. De eerste Debian pakketten voor
een taal anders dan het Engels hebben waarschijnlijk nog niet alle artikels vertaald,
zoals je kunt zien bij het versie nummer (hierboven).

<p>Bijvoorbeeld, we hebben de pakketten <i>linuxfocus-nl-may2000_0.4_i386.deb</i>
ge&iuml;nstalleerd, maar we weten dat het vijfde artikel ook al vertaald is. We kunnen nu
<i>linuxfocus-nl-may2000</i> updaten naar versie 0.5 door het intikken van:

<pre>
> apt-get install linuxfocus-nl-may2000
</pre>

<p>En een update van alle Nederlandse uitgaven, bijvoorbeeld, kun je doen met:

<pre>
> apt-get install "linuxfocus-nl*"
</pre>

<A NAME="161lfindex5">&nbsp;</A>
<H2>Tot slot</H2>


<p>Zonder problemen kun je de artikels lezen, maar ik ben (nog) geen Debian ontwikkelaar. Hoewel ik deze
pakketten controlleer, kunnen en zullen ze waarschijnlijk toch fouten bevatten. Stuur ze op naar
<a href="mailto:egon.w@linuxfocus.org">egon.w@linuxfocus.org</a>.







<!-- 2pdaIgnoreStart -->
<A NAME="talkback">&nbsp;</a>
<h2>Talkback voor dit artikel</h2>
Elk artikel heeft zijn eigen talkback pagina. Daar kan je commentaar geven of commentaar van anderen lezen:
<center>
<table border="0"  CELLSPACING="2" CELLPADDING="1">
 <tr BGCOLOR="#C2C2C2"><td align=center>
  <table border="3"  CELLSPACING="2" CELLPADDING="1">
   <tr BGCOLOR="#C2C2C2"><td align=center>
    <A href="http://cgi.linuxfocus.org/cgi-bin/lftalkback?anum=161&amp;lang=en"><b>&nbsp;talkback pagina&nbsp;</b></a>
   </td></tr></table>
</td></tr></table>
</center>

<HR size="2" noshade>
<!-- ARTICLE FOOT -->
<CENTER><TABLE WIDTH="98%">
<TR><TD ALIGN=CENTER BGCOLOR="#9999AA" WIDTH="50%">
<A HREF="../../common/lfteam.html">Site onderhouden door het LinuxFocus editors team</A>
<BR><FONT COLOR="#FFFFFF">&copy; Egon Willighagen, <a href="../../common/copy.html">FDL</a> <BR><a href="http://www.linuxfocus.org">LinuxFocus.org</a></FONT>
<BR><a href="http://cgi.linuxfocus.org/cgi-bin/lfcomment?lang=nl&amp;article=article161.shtml" target="_TOP">Klik hier om een fout te melden of commentaar te geven</A><BR></TD>
<TD BGCOLOR="#9999AA">
<!-- TRANSLATION INFO -->
<font size=2>Vertaling info:</font>
<TABLE>
  <tr><td><font size="2">en --&gt; -- : Egon Willighagen <small>&lt;egon.w(at)linuxfocus.org&gt;</small></font></td></tr>
  <tr><td><font size="2">en --&gt; nl: Rano Kuhl &lt;rano(at)dds.nl&gt;</font></td></tr>
</TABLE>
</TD>
</TR></TABLE></CENTER>
<p><font size=1>2002-06-08, generated by lfparser version 2.28</font></p>
<!-- 2pdaIgnoreStop -->
</BODY>
</HTML>